Un buque de guerra chino casi choca contra un destructor estadounidense en el estrecho de Taiwán
Un buque de la Armada china navegó de forma “insegura” a unos 140 metros de un destructor estadounidense en tránsito por el estrecho de Taiwán, según un informe del 3 de junio del ejército de Estados Unidos.
Un video difundido por la Armada estadounidense muestra el encuentro cercano entre el buque de guerra chino y el USS Chung-Hoon. El buque de Pekín “sobrepasó al Chung-Hoon por [su] costado izquierdo y cruzó [su] proa a unos 140 metros. El Chung-Hoon mantuvo el rumbo y redujo la velocidad a 10 (nudos) para evitar la colisión”, según un comunicado del Mando Indo-Pacífico de EE UU.
BREAKING:
— Visegrád 24 (@visegrad24) June 5, 2023
The U.S. Navy has released a video of the incident on Saturday during which a Chinese warship cut off a U.S. destroyer in the Taiwan Strait.
The Americans had to change course in order not to collide with the Chinese vessel.
pic.twitter.com/jhavC5hjpo
China culpa a EE UU: El ministro chino de Defensa, Li Shangfu, dijo el mismo día en Singapur, en una reunión de algunos de los más altos funcionarios de defensa del mundo, que los denominados patrullajes de “libertad de navegación” de EE UU son una provocación para China. Dijo que China no tiene problemas con el “paso inocente”, pero “debemos impedir los intentos que pretenden utilizar la libertad de navegación, ese paso inocente, para ejercer la hegemonía de la navegación”.
Li sugirió que EE UU y sus aliados eran los responsables del peligro y que deberían enfocarse en cuidar “bien su propio espacio aéreo y aguas territoriales”. Advirtió que los países con buques de guerra y aviones de combate no deberían realizar “acciones de cierre” en torno a los territorios de otros países, dando a entender que el estrecho de Taiwán pertenece a China.
Aumento de las tensiones: El secretario de Defensa estadounidense, Lloyd Austin, declaró en el mismo foro que Estados Unidos no se “acobardaría ante la intimidación o la coacción” de China, sino que continuaría sus patrullas por el estrecho de Taiwán y el mar de China meridional para contrarrestar las reclamaciones territoriales de Pekín sobre esas aguas.
El comportamiento agresivo de los chinos hacia EE UU se ha convertido en una tendencia habitual, especialmente en aguas disputadas como el mar de China meridional y el estrecho de Taiwán. Este incidente es el segundo encuentro cercano entre los ejércitos chino y estadounidense en menos de 10 días.
La Trompeta dice: observe cómo China se vuelve más beligerante en estas aguas en disputa. China quiere el control total de estas aguas para poder operar libremente su ejército sin la presencia de EE UU ni de ninguna otra fuerza naval.
Los últimos acontecimientos demuestran que China está ejerciendo una presión más agresiva para reclamar el estrecho de Taiwán y el mar de la China meridional como propios. Como advirtió el Sr. Flurry en “China Is Steering the World Toward War” (China está conduciendo al mundo hacia la guerra; disponible en inglés), “Todo va en dirección a la guerra”.