La Armada y la Infantería de Marina de EE UU ponen a prueba el ‘Proyecto Overmatch’
El 25 de julio, Defense News informó: “La Armada y la Infantería de Marina están listas para iniciar el mes próximo la segunda iteración del Ejercicio a Gran Escala, que reunirá a más de 25.000 efectivos mediante entrenamiento en vivo y virtual”.
La capacidad de dirigir y controlar nuestras operaciones a través de 22 zonas de tiempo es la forma en que lucharemos y ganaremos en un entorno global contra nuestros competidores. (…) Para ello, tenemos que sincronizar globalmente la precisión y los tiempos a fin de llevar a cabo una guerra moderna de alto nivel.
—Adm. Daryl Caudle, jefe del Mando de las Fuerzas de la Flota de EE UU.
Mando y control conjuntos: el ejercicio a gran escala también pretende poner a prueba las capacidades de comunicación del “Proyecto Overmatch”, un proyecto secreto de interconexión destinado a conectar sin interrupciones a personas, barcos y sensores. El objetivo final es conectar a todo el Departamento de Defensa con una “Red de Cosas Militares” que se comparta con aliados y socios.
Pero ¿podemos realmente poner nuestra confianza en nuestro poder tecnológico?
El talón de Aquiles de Estados Unidos: en el número de junio de 1999 de la revista la Trompeta, el redactor jefe Gerald Flurry destacó una declaración de Joseph de Courcy: “La dependencia informática es el talón de Aquiles del mundo occidental y, dentro de unos años, esta debilidad podría ponerse a prueba al máximo”.
Una profecía en Ezequiel 7:14 dice: “Tocarán trompeta, y prepararán todas las cosas, y no habrá quien vaya a la batalla; porque mi ira está sobre toda la multitud” Este pasaje es una advertencia a los descendientes modernos del antiguo Israel (principalmente Estados Unidos y Gran Bretaña), de que, cuando se da la alarma de ataque inminente, nadie va a la batalla, porque los sistemas electrónicos de comunicación de Estados Unidos han dejado de funcionar.
Conozca más: lea “America’s Achilles’ Heel” [El talón de Aquiles de Estados Unidos; disponible sólo en inglés], por Gerald Flurry.